Detalles del Empleo

CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN PARA CARTAS DE PATROCINIO

RDS Empleos  

  • Santa Rosa de Copán, CP
  • sep 10º, 2019 - sep 30º, 2019
Temporal

 TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA

CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE TRADUCCIÓN PARA CARTAS DE PATROCINIO

Glosario

CO

Centro Operativo

PA

Programa de Area

WVH

Visión Mundial Honduras

  1. ANTECEDENTES:

Visión Mundial es una organización cristiana de desarrollo, promoción de justicia y atención a emergencias, dedicada a trabajar con los niños, las niñas, familias y comunidades para superar la pobreza y la injusticia sin distinción de religión, raza, etnia o género.

El compromiso de la organización es con los niños, con el propósito de ayudarles a garantizar un mejor futuro, enfocándose en la transformación y empoderamiento de las familias y comunidades.

Para poder responder a los derechos y necesidades de la niñez, las intervenciones se articulan entre los sectores en los cuales Visión Mundial ha desarrollado su experiencia y mejores prácticas a lo largo de los años: Educación, Salud, Desarrollo Económico, Agua, Saneamiento y Vivienda, Promoción de Justicia e Incidencia Política, Gestión Comunitaria y Asuntos Humanitarios en Emergencia.

Visión Mundial Honduras   tiene “Cero” tolerancia hacia los incidentes de violencia o abuso contra niños o adultos cometidos por empleados u otros afiliados de WV (incluyendo voluntariado/pasantes, donantes, patrocinadores, visitas, socios, personas que integran la Asamblea y Junta Directiva, consejo asesor, proveedores de bienes o servicios), por lo que  incluye   estándares que son las medidas que la Confraternidad de Visión Mundial exige  para desarrollar, implementar y monitorear la  protección a la niñez y beneficiarios adultos.  Por lo que deberá comprometerse a conocer, firmar y cumplir la Política de Protección de la Niñez y Salvaguardia de Adultos.

JUSTIFICACION

 Con el objetivo de garantizar una mejor comunicación interna y externa en todo nivel es indispensable los servicios de traducción. Dichos servicios se prestarán para las comunicaciones escritas entre el Patrocinado y Patrocinador de Visión Mundial Honduras.

 

  1. OBJETIVO DE LA CONTRATACIÓN Y CONDICIONES PARA PARTICIPAR

Asociación Visión Mundial Honduras, está interesada en recibir ofertas para contratar el servicio especializado de traducción de cartas de Patrocinio para el Programa de Área Noroccidente. (ver detalle de direcciones)

Las ofertas de traducción deberán contemplar lo siguiente:

 

  1. Carta de presentación.

 

  1. Currículo de traductores que demuestren que cuentan con las cualidades necesarias en cuanto a experiencia y formación académica. Adjuntar copia de diplomas y certificados.

 

  1. Los valores ofertados deben ser en moneda nacional (Lempiras) en una cotización formal.

 

Precio de servicios de traducción cartas de patrocinio (cartas de los niños a los patrocinadores y viceversa) Las cartas son mensajes de texto con temas personales y lenguaje sencillo.  En caso de ver una muestra puede presentarse a las instalaciones de Programa de Área (PA), para conocer ejemplos de las mismas.

 

  1. Adjuntar una copia de factura como proveedor según la nueva regulación de la DEI, todo participante debe de regirse a estas disposiciones de lo contrario no podrá ser aceptada la oferta.

 

  1. Adjuntar 2 recomendaciones de clientes que certifiquen la calidad de los servicios de traducción prestados, preferiblemente de ONGs o empresas.

 

  1. Adjuntar copia de la tarjeta de identidad, RTN y hoja de antecedentes penales.

 

  1. Solvencia de la SAR o estado financiero

 

 

  1. CONSIDERACIONES ESPECIALES

 

  • Traducciones Patrocinio
  • El número estimado de cartas de patrocinio que se envían a traducción anualmente es de 30,000 unidades.

 

  • Contamos con una cantidad considerable de cartas que deben de darse respuesta en tiempos de 36 horas, por lo que, debe de contar con traductores para completar este tiempo ya sea en sitio o entregadas el mismo o al día siguiente dependiendo de la hora de entrega del documento. En caso de recibir cartas para traducción el viernes entrando a un fin de semana, el traductor deberá entregarlas a más tardar el lunes siguiente por la tarde.

 

  • Grupos de cartas o tarjetas a traducir se deben de entregar en 3 días máximos si la cantidad es menor de 150 procesos; todo con el estándar específico de cada carta tal como, cartas a patrocinadores y de patrocinadores (SLs), Gns, ILs, Queries, hojas de expresión, cartas espontaneas, story teller etc.

 

  • Las cartas traducidas para los patrocinadores deben ser impresas en papel en formato especial, el cual es proporcionado por VMH.

 

  • Las cartas son escritas por los niños o en algunos casos por la familia por lo que, el traductor deberá reportar al responsable en el PA en caso de no entender la escritura de la misma para su seguimiento. No se permite abreviar las cartas por situaciones presentadas anteriormente.

 

  • Las cartas recibidas de los patrocinadores para los niños pueden ser traducidas a mano letra legible en papel bond.

 

  • Las comunicaciones traducidas enviadas por los niños y niñas hacia los patrocinadores deberán ser impresas en el formato proporcionados por Visión Mundial Honduras (Papel de traducción).

 

  • Algunas ocasiones se requerirán contar con personal que traduzca en sitio, por razones de seguridad de información.

 

  • Llevar controles por escrito de cartas entregadas y recibidas.

 

  • Visión Mundial recibe tarjetas con mensajes de saludo o pequeños textos en inglés, estas traducciones son pagadas de acuerdo al mensaje o texto corto escrito por el patrocinador por el valor de una carta completa.

Para este caso se negociara con el traductor(a) que en estos casos 5 tarjetas con mensajes de saludo serán pagadas por el valor de una carta y 3 tarjetas con pequeños textos son pagadas por el valor de una carta.  (Si desea ver un ejemplo de estas cartas, puede solicitar una muestra en el PA antes de presentar su oferta).

En el caso de las traducciones de Carta de introducción se reconocerá por cada 3 cartas el pago de 1 ya que son frases cortas y de lenguaje sencillo. 

 

  • Cada carta debe contener una traducción correcta y exacta, sin manchas de tinta. De no entregarse así no serán pagadas.

 

  • Las cartas de Patrocinio deben ser totalmente traducidas y entregadas en tiempo y forma, según las fechas y disposiciones de la organización con un lenguaje sencillo, no técnico y sin usar un lenguaje con palabras abreviadas.

 

  • Cartas de Patrocinio serán entregadas al traductor(a) en la Oficina del PA para la traducción requerida. Así mismo las cartas traducidas deben ser entregadas a la persona responsable en el Depto. De Patrocinio personalmente en horario laboral (Lunes a Viernes 8:00am a 5:00pm), por razones de confidencialidad, en los tiempos estipulados o en caso de no encontrarse el responsable a la persona asignada por el Coordinador de Patrocinio del PA.
  • Obligaciones del traductor(a)
  • Prestar los servicios de acuerdo a las normas más elevadas, normas de ética, integridad y profesionalismo, dentro del plazo establecido, conforme a las fechas aprobadas por Visión Mundial Honduras.

 

  • Coordinar sus actividades y desempeño con cada PA y en caso de insatisfacción por parte del mismo sobre cualquier tarea desempeñada por el traductor(a), el PA le notificará el problema por escrito, disponiendo el traductor(a) de un (1) día hábil contados a partir de la fecha de notificación para subsanar o corregir el problema, conviniéndose que el no hacerlo a satisfacción del PA dentro de dicho plazo, será también causa para la resolución del contrato, bajo la consideración y con los efectos del incumplimiento.

 

  • El traductor(a) se compromete a guardar la confidencialidad de toda la información que le fuese transmitida asegurándose que el personal en caso de subcontrataciones estén comprometidos con el documento sobre los derechos de la niñez que le brinda Visión Mundial Honduras, que llegue a su conocimiento o que desarrolle al tenor de la contratación, manteniendo siempre la discreción de los actos que se realicen dentro de la misma, así como de cualquier otra información de la cual Visión Mundial Honduras a través del PA tenga conocimiento.

 

  • El traductor(a) se compromete a guardar absoluta reserva sobre los documentos e informaciones a los que tengan acceso para ejecución del contrato.

 

  • El traductor(a) se compromete a abstenerse de utilizar la marca de Visión Mundial Honduras en actividades o productos diferentes a este proceso.

 

  • Visión Mundial Honduras no proporcionará insumos como impresiones, fotocopias, material, equipo, herramientas y medios de transporte para el buen desempeño de las actividades de traducción.

 

  • El traductor(a) deberá de coordinarse con la persona responsable en el departamento de Patrocinio para conciliar las cantidades de documentos traducidos y preparar el detalle respectivo por Centro Operativo a nivel de PA sobre el pago total de las traducciones hechas durante el mes, pactándose para esto el día 18 de cada mes. Esto con el fin de que el pago mensual sea realizado antes del 30 de cada mes.  En caso de entregarse posterior a esta fecha Visión Mundial Honduras  no se hace responsable de solicitar el pago respectivo fuera de tiempo para cumplimiento del pago en la fecha establecida entre ambas partes.

 

  • El incumplimiento de cualquiera de estas condiciones podrá dar lugar a que Visión Mundial Honduras resuelva el contrato de pleno derecho.

 

  1. CONSIDERACIONES GENERALES
  • Se requiere disponibilidad de tiempo en los servicios de traducción considerando que la oficina tiene fechas máximas de entrega.

 

  • En caso de subcontratación de los servicios en fechas de temporada alta, el contratista mantiene la responsabilidad de revisión de calidad y entrega en tiempo. Visión Mundial Honduras no asume ninguna responsabilidad laboral o de cualquier otra índole con personal subcontratado.

 

  • Utilizar el formato de los textos originales brindado por PA, el cual deberá recibirse en electrónico.

 

  • Una vez ha sido seleccionado el Traductor, se realiza una inducción para un mejor manejo de la información.

 

  1. PARTICIPANTES

 

Podrán participar personas naturales y jurídicas que:

  • Estén en capacidad de cumplir con el objetivo antes descrito.

 

  • Presenten la propuesta en sobre sellado, tal y como se solicita.

 

  1. RECIBO DE PROPUESTAS

 

Las propuestas deben ser entregadas en sobre sellado en la oficina del Visión Mundial Honduras – Programa de Área Noroccidente en la siguiente dirección: oficinas de la SAG, frente a hospital quirúrgico Santa Rosa de Copán. Atención Hery Molina Tel. 3213-0428, siendo la fecha máxima de entrega el día lunes 23 DE SEPTIEMBRE DE 2019 a las 04.00 pm

 

El sobre deberá indicar en la portada “PROPUESTA PARA CONTRATACION DE SERVICIOS DE TRADUCCION Y NOMBRE DEL PROVEEDOR”

 

  1. No se recibirán ofertas presentadas en lugar o en fechas diferentes a los señalados en estos términos.

 

  1. La selección del contratista será comunicada por escrito.

 

  1. FORMA DE PAGO

 

  1. El pago por los servicios será efectivo en moneda nacional, en las instalaciones del Programa de Área Noroccidente-Visión Mundial Honduras.

 

  1. El pago se realizara de forma posterior a la recepción de facturas junto con los anexos respectivos (Orden de Compra, copias de portada con firma/sello de conformidad).

 

  1. El pago se acreditará mensualmente por medio de cheque o transferencia a la cuenta bancaria del traductor.

 

  1. PLAZO DEL CONTRATO

 

  • El plazo del contrato será periodo de tiempo de un año (1), contados a partir de la fecha de firma del contrato, con una evaluación del servicio a los seis meses.

DIRECCIONES DE LOS PROGRAMAS DE AREAS (PA)

 

  1. PA Nor Occidente

 

Oficinas de la SAG, frente a hospital quirúrgico Santa Rosa de Copán

 

 

 

 

¿Cómo aplicar?

Correo Electrónico

hery_molina@wvi.org

Acerca de RDS Empleos

Somos una organización que fomenta el desarrollo sostenible en Honduras, mediante el uso de las Tecnologías de Información y Comunicación (TIC) y la desarrollo de proyectos para facilitar la investigación, gestión, concertación e intercambio de información y conocimientos; la difusión, sensibilización y promoción del cambio social; y el fortalecimiento de capacidades institucionales y comunitarias para impulsar el desarrollo del país.

Categoría

Consultorías

Dirección

Col. Las Colinas, Bloque RR, Casa 2016, Boulevard Francia, Tegucigalpa, Honduras.